此诗的内容,与作者的迁谪生涯有关。刘长卿“刚而犯上,两遭迁谪”。第一次迁谪在公元758年(唐肃宗至德三年)春天,由苏州长洲县尉被贬为潘州南巴县尉;第二次在公元773年(唐代宗大历八年)至777年(大历十二年)间的一个深秋,因被诬陷,由淮西鄂岳转运留后被贬为睦州司马。从这首诗所描写的深秋景象来看,诗当作于诗人第二次迁谪来到长沙的时候,那时正是秋冬之交,与诗中节令恰相符合。
在一个深秋的傍晚,诗人只身来到长沙贾谊的故居。贾谊,是汉文帝时著名的政论家,因被权贵中伤,出为长沙王太傅三年。后虽被召回京城,但不得大用,抑郁而死。类似的遭遇,使刘长卿伤今怀古,感慨万千,而吟哦出这首律诗。
推荐古诗:
宴桃源(频日雅欢幽会)、
赠李白、
野老、
洞庭送李十二赴零陵、
春雨、
春晓、
别云间(三年羁旅客)、
浣溪沙(门外东风雪洒裾)、
好了歌(世人都晓神仙好)、
自题一绝(满纸荒唐言)
推荐诗句:
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通、
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏、
谁言寸草心,报得三春晖、
壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄、
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意、
劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时、
绿树村边合,青山郭外斜、
漠漠轻寒上小楼晓阴无赖似穷秋淡烟流水画屏幽、
不知来岁牡丹时,再相逢何处、
相思难表,梦魂无据,惟有归来是
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 匪夷所思 匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 飞沙走砾 沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
- 白屋寒门 白屋:用白茅草盖的屋;寒门:清贫人家。泛指贫士的住屋。形容出身贫寒。
- 百无一失 形容有充分把握,绝对不会出差错。
- 诽誉在俗 诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 病魔缠身 指长期患病。
- 博闻强记 闻:见闻。形容知识丰富,记忆力强。
- 肥马轻裘 裘:皮衣。骑肥壮的马,穿轻暖的皮衣。形容阔绰。
- 不费吹灰之力 形容事情做起来非常容易,不花一点力气。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。
- 不看僧面看佛面 比喻请看第三者的情面帮助或宽恕某一个人。